No exact translation found for مشاكل الإسكان

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مشاكل الإسكان

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El desafío radicaba en administrar ese crecimiento de manera sostenible y resolver los problemas de viviendas apropiadas y de costo asequible.
    ويتمثل التحدي في إدارة هذا النمو بشكل مستدام ومعالجة مشاكل الإسكان الميسور والملائم.
  • Ante problemas de vivienda como éste, resulta esencial dar prioridad a los deseos de la gente.
    ويستلزم هذا النوع من مشاكل الإسكان ضرورة إيلاء الأولوية لرغبات السكان.
  • k) Promover la participación de las familias individuales, de los grupos ciudadanos, de las organizaciones comunitarias, de las organizaciones sin fines de lucro y de las municipalidades en la solución de los problemas habitacionales;
    (ك) تعزيز مشاركة فرادى الأسر ومجموعات المواطنين والمنظمات المجتمعية وأيضاً المنظمات التي لا تتوخى الربح، والبلديات في حل مشاكل الإسكان؛
  • es como si mi madre tuviera un dispositivo de rastreo para los problemas
    وكأن أمي لديها جهاز إسكان للمشاكل
  • Mientras que el gobierno se encarga de definir normas, elaborar estrategias y otorgar subvenciones, los problemas de vivienda más inmediatos se solucionan a nivel local.
    وفي الوقت الذي تتحمل فيه الحكومة مسؤولية تحديد القواعد ووضع الاستراتيجيات وتوفير الإعانات، يلاحظ أن مشاكل الإسكان الأكثر إلحاحية تجري تسويتها على الصعيد المحلي.
  • El Gobierno del Presidente Lula creó el Ministerio de las Ciudades para desarrollar una política nacional integrada, sustentada en los lineamientos de la Conferencia Nacional de las Ciudades, la sociedad civil, el sector privado y los gobiernos municipales, y para hacer frente a los problemas de vivienda, agua y saneamiento, y planificación y movilidad urbana. Para lograr el acceso universal al agua y el saneamiento y a la vivienda se necesitarán en los próximos 20 años 6.6 mil millones de dólares que el país no está en condiciones de entregar. Sin embargo, Brasil está redoblando sus esfuerzos porque no se puede dejar a 83 millones de personas sin agua y saneamiento, como tampoco permitir que 15 millones de personas vivan sin una vivienda adecuada.
    ولقد أوجدت حكومة الرئيس لولا، الوزارة المعنية بالمدن من أجل وضع سياسة وطنية متكاملة قائمة على أساس المبادئ التوجيهية الصادرة عن المؤتمر الوطني المعني بالمدن، والمجتمع المدني والقطاع الخاص والحكومات البلدية، وذلك لمعالجة مشاكل الإسكان والمياه والتصحاح والحراك والتخطيط في المجال الحضري؛ ومن أجل تحقيق الحصول الشامل على المياه وسبل التصحاح والإسكان، لابد من توفير 6.6 مليار دولار خلال السنوات العشرين المقبلة، وهذا ما لا يتحمله البلد، ومع ذلك فالبرازيل تعمل على إعادة مضاعفة الجهود لأنه من الصعب ترك 83 مليون نسمة بدون مياه أو مرافق صحية كما لا يستطيع 15 مليون نسمة العيش دون وجود المسكن الملائم.